名詞 一部始終,始末,顚末.
中文:始末
拼音:shǐmò
读成:しまつ
中文:始末
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始末[シマツ] 始めから終わりまでのいきさつ |
读成:しまつ
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結果[ケッカ] ある行為によって生じた結果 |
用中文解释: | 结果 根据有的行为产生了的结果 |
用英语解释: | effect the effect or consequence of an action |
读成:しまつ
中文:结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
用中文解释: | 结尾 事物的最终结果 |
用英语解释: | conclusion the final result of something |
读成:しまつ
中文:始终
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:开始和结束
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 本末[モトスエ] 物事の始めと終わり |
用中文解释: | 始终 事物的开始和结束 |
日本語訳顛末
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顛末[テンマツ] 物事の最初から最後までのいきさつ |
日本語訳始末
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 始末[シマツ] 始めから終わりまでのいきさつ |
日本語訳端倪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 阿吽[アウン] 物事の最初と最後 |
善后工作
後始末. - 白水社 中国語辞典
事件的始末
事件の顚末. - 白水社 中国語辞典
料理后事
死後の始末をする. - 白水社 中国語辞典