日本語訳盛運
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盛運[セイウン] 物事が栄えて行く状態にあること |
日本語訳仕合せ,仕合わせ,倖せ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好い目
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸せ[シアワセ] 幸運 |
用中文解释: | 幸运;好运 幸运 |
幸运,好运 幸运,好运 | |
用英语解释: | luck a good luck |
日本語訳好運だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸運だ[コウウン・ダ] 幸運である |
用中文解释: | 幸运的 幸运的 |
用英语解释: | fortunate various states (be fortunate) |
日本語訳附き,附,運,指果報,好運
対訳の関係完全同義関係
日本語訳付
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸運[コウウン] 思いがけない好運 |
用中文解释: | 幸运;好运 意想不到的好运气 |
幸运 意想不到的好运 | |
侥幸;幸运 意外的好运 | |
用英语解释: | fortune an unpredicted fortune |
日本語訳幸運,隆運
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸運[コウウン] ものごとが良いほうへ動いていくこと |
用中文解释: | 幸运 事情向好的方向发展 |
日本語訳昌運,高運
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 果報[カホウ] よい運命 |
用中文解释: | 幸运 命运好 |
幸运 命运好;好命运或幸运 |
日本語訳好い目,いい目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳利運
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利運[リウン] 利運 |
用中文解释: | 好运 好运 |
日本語訳開運
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開運[カイウン] 幸運に向かうこと |
日本語訳果報だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 果報だ[カホウ・ダ] 幸運がめぐってきたさま |
日本語訳高運,瑞,倖せ,福運
対訳の関係完全同義関係
日本語訳好運
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 幸運[コウウン] 幸せ |
用中文解释: | 幸运,好运 幸运 |
幸运 幸运 | |
用英语解释: | good luck luck or good fortune |
好运
幸運. - 白水社 中国語辞典
祝你好运!
グッドラック! - 白水社 中国語辞典
正在祈求好运。
幸運を祈っています。 -