日语在线翻译

好好儿

[こうよしじん] [kouyosizin]

好好

拼音:hǎohāor

形容詞


1

(〜的)(人・場所・事物などの状況が)ちゃんとしている,きちんとしている,申し分ない,変わったところがない.


用例
  • 这个电话刚才还是 ・shi 好好的,怎么坏了?〔述〕=この電話はたった今までおかしくなかったのに,どうして壊れたんだろう?
  • 好好的东西 ・xi 你别弄坏了。〔連体修〕=ちゃんとしたものを,君は壊してはいけない.
  • 你好好坐着,别乱动。〔連用修〕=君,ちゃんと座っていなさい,動き回ってはいけない.

2

(〜的)(物事のやり方が)ちゃんと,十分に,しっかりと,とっくり,手抜かりなく.


用例
  • 好好地拿着,别砸了。〔連用修〕=しっかりと持っていなさい,壊さないように.
  • 你好好地跟她谈谈。=君,彼女ととっくり話しなさい.

3

(〜的)(文修飾語句として‘好好的’を文頭に用い,原因・状況などを強調し)何事もないのに,いわれもないのに.≒好端端2.




好好儿

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 18:52 UTC 版)

簡体字好好儿
 
繁体字好好兒
(hǎohāor)
 副詞
  1. 十分に、しっかりと
 形容詞
  1. 立派な

索引トップ用語の索引ランキング

好好儿管管孩子。

子供をしっかりしつけなさい. - 白水社 中国語辞典

好好儿地跟她谈谈。

君,彼女ととっくり話しなさい. - 白水社 中国語辞典

好好儿的天气突然下起雨来。

とてもよい天気であるのに突然雨が降って来た. - 白水社 中国語辞典