日语在线翻译

好久

[よしひさ] [yosihisa]

好久

拼音:hǎojiǔ

名詞


1

かなり長い間,久しい間.≒许久.


用例
  • 她好久没有来了。=彼女は長い間来ていない.
  • 我等了你好久。=私は長い間君を待った.
  • 好久以前=ずっと以前に.
  • 好久以后=ずっと後に.
  • 好久不见了。((あいさつ言葉))=お久しぶりです.

2

((方言)) (時間的に)どれくらい.


用例
  • 你在这里住了好久?=あなたはここにどれくらい住んだか?
  • 还要学好久才学得完?=これから更にどのくらい学んだら学び終えるのか?

3

((方言)) いつごろ.


用例
  • 他好久来的?=彼はいつごろやって来たのか?


好久

数詞

日本語訳久久だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳久々だ
対訳の関係部分同義関係

好久的概念说明:
用日语解释:久々だ[ヒサビサ・ダ]
以前にその事があったときから長い時間がたって再びあるさま
用中文解释:(隔了)好久,许久
从以前发生某件事的时候起经过很长时间又再次发生
用英语解释:at length
the condition of something that happens for the first time in a long time

好久

数詞

日本語訳しばらく
対訳の関係完全同義関係

好久的概念说明:
用日语解释:暫く[シバラク]
ちょっとの間
用中文解释:暂时
短时间
用英语解释:briefly
for a spell of time

好久

数詞

日本語訳久しさ
対訳の関係部分同義関係

好久的概念说明:
用日语解释:久しさ[ヒサシサ]
ある時から経過する時間が長い程度

好久

数詞

日本語訳久方振,久し振り,久方ぶり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳久しぶりだ,久しぶり,久方ぶりだ
対訳の関係部分同義関係

好久的概念说明:
用日语解释:久しぶり[ヒサシブリ]
久し振りであること
用中文解释:好久,许久
隔了好久的样子
好久
隔了好久

好久

数詞

日本語訳ずっと
対訳の関係完全同義関係

好久的概念说明:
用日语解释:久しい[ヒサシ・イ]
時間的に長い期間であるさま
用中文解释:好久;许久
很长的期间
用英语解释:long
of time, long

索引トップ用語の索引ランキング

好久

出典:『Wiktionary』 (2010/12/26 11:31 UTC 版)

 副詞
好久
拼音:hǎojiǔ
 
注音符号ㄏㄠˇ
 ㄐㄧㄡˇ
  1. (なが)い間

索引トップ用語の索引ランキング

好久不见。

久しぶり。 - 

好久不见!

久しぶり! - 

好久以后

ずっと後に. - 白水社 中国語辞典