名詞 (婚姻関係の)女の側,(結婚の)新婦側.↔男方.
读成:おんながた
中文:女性场所
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 女性のいる所 |
读成:おんながた
中文:女方,女性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 男性と女性に分けた時の女の方 |
读成:おんながた
中文:旦角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扮演女角色的男演员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女形[オンナガタ] 演劇で,女性の役を演じる男性の役者 |
用中文解释: | 扮演女角色的男演员 演剧中扮演女角色的男演员 |
读成:おんながた
中文:旦角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扮演女性的角色
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 歌舞伎において,女性を演じる役柄 |
读成:おんながた
中文:妻子,爱人,情人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] ある男の妻または恋人である女性 |
读成:おんながた
中文:女方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 妻の親戚や身内の者 |
读成:おんながた
中文:妻子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妻[ツマ] 妻という親族関係にある人 |
用中文解释: | 妻子 称为妻子这个亲属关系的人 |
用英语解释: | wife a woman who is one's wife |
日本語訳女方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 男性と女性に分けた時の女の方 |
日本語訳女方
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 女方[オンナガタ] 妻の親戚や身内の者 |
他准备去女方家里招亲。
彼は婿入りするために妻の家に入る予定になっている. - 白水社 中国語辞典
谈恋爱,男方总是要比女方主动一些。
恋愛は,男性が総じて女性より積極的となる. - 白水社 中国語辞典
女方提出离婚,男方坚决不同意。
女の側は離婚を主張し,男の側は断固として賛成しない. - 白水社 中国語辞典