日语在线翻译

居膳

[すえぜん] [suezen]

居膳

读成:すえぜん

中文:把做好的饭菜端到人面前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

居膳的概念说明:
用日语解释:据え膳[スエゼン]
整えた食事の膳を人の前に出すこと
用中文解释:把做好的饭菜端到人面前
把摆好的饭菜端到人面前

居膳

读成:すえぜん

中文:现成的饭菜,做好的饭菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

居膳的概念说明:
用日语解释:据え膳[スエゼン]
整えて人前に出した膳
用中文解释:现成的饭菜,做好的饭菜
摆好后端到人面前的饭菜

居膳

读成:すえぜん

中文:万事皆备
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

居膳的概念说明:
用日语解释:据え膳[スエゼン]
完全に準備を整えて人にすすめること
用中文解释:万事皆备
完全准备周全后敬奉给别人

居膳

读成:すえぜん

中文:坐享其成
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

居膳的概念说明:
用日语解释:据え膳[スエゼン]
人を働かせ,自分は手を下さないこと
用中文解释:坐享其成
自己不动手而让他人去做

居膳

读成:すえぜん

中文:女方挑逗男方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

居膳的概念说明:
用日语解释:据え膳[スエゼン]
女の方が情事の誘いを掛けること
用中文解释:女方挑逗男方
女方主动挑逗调情