日语在线翻译

情人

[じょうじん] [zyouzin]

情人

拼音:qíngrén

名詞 〔‘个・对’+〕恋人.≒恋人.


用例
  • 情人眼里出西施((ことわざ))=(恋人の目には西施のような美人が現われる→)ほれた目にはあばたもえくぼ.


情人

读成:じょうにん,いろ,じょうじん

中文:情夫,恋人,情妇,爱人,情人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:愛人[アイジン]
恋愛をしている相手の人
用中文解释:情人,爱人
恋爱的对方
爱人,情人,情夫,情妇
作为恋爱对象的人
恋人,情人
恋爱的对象
用英语解释:socius criminis
one's lover

情人

名詞

日本語訳殿御
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:殿御[トノゴ]
その女性にとって愛情関係にある男性

情人

名詞

日本語訳スウィートハート,スイートハート
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:スイートハート[スイートハート]
恋人である人

情人

名詞

日本語訳愛人
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:恋人[コイビト]
恋人という間柄
用中文解释:恋人,情人
恋人的关系

情人

名詞

日本語訳アミ
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:アミ[アミ]
愛人という間柄
用中文解释:情人,朋友
情人关系

情人

名詞

日本語訳好い人,いい人,徒人,リーベ,あだ人
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:恋人[コイビト]
恋人
用中文解释:恋人
恋人
情人,对象
情人
恋人,情人
恋人
情人
恋人
用英语解释:querida
a lover

情人

名詞

日本語訳通男,通い男
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:通い男[カヨイオトコ]
女のもとへ通ってくる男

情人

名詞

日本語訳馴じみ,馴染み,馴染
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:情人[ジョウジン]
情交の相手
用中文解释:情人
情人

情人

名詞

日本語訳お敵,御敵
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:お敵[オテキ]
愛人

情人

名詞

日本語訳彼氏
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:彼氏[カレシ]
愛人である男性

情人

名詞

日本語訳思い者,思者
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:思い者[オモイモノ]
思いを掛けている相手
用中文解释:情人,爱人,心上人,意中人
爱着的那个人

情人

读成:なさけびと

中文:淫乱的,淫猥的,淫荡的,猥亵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:淫らだ[ミダラ・ダ]
性的なことに関して慎みがないさま
用中文解释:淫乱的;淫猥的;猥亵的;淫荡的
性生活不检点的情形
用英语解释:lewd
a state of being indiscreet concerning sex

情人

名詞

日本語訳思われ人
対訳の関係パラフレーズ

情人的概念说明:
用日语解释:思われ人[オモワレビト]
異性から恋い慕われている人

情人

名詞

日本語訳女方
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:女方[オンナガタ]
ある男の妻または恋人である女性

情人

读成:なさけびと

中文:仁慈的人,善良的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:情け人[ナサケビト]
情け深い人

情人

名詞

日本語訳思い人,思人,思いびと
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:思い人[オモイビト]
恋しく思う人
用中文解释:情人,恋人,意中人
意中人,爱慕的人
用英语解释:lover
a person with whom a person is in love and by whom that person is loved

情人

名詞

日本語訳半兵衛
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:情夫[ジョウフ]
夫以外の愛人
用中文解释:情夫
丈夫以外的情人
用英语解释:inamorato
of a married woman, a lover other than one's husband

情人

名詞

日本語訳置銭,色,情人,濡手,愛人
対訳の関係完全同義関係

日本語訳濡れ手
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳置き銭
対訳の関係部分同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:愛人[アイジン]
恋愛をしている相手の人
用中文解释:情人,爱人
恋爱的对方
情人;爱人
恋爱的对方
爱人,情人,情夫,情妇
作为恋爱对象的人
恋人,情人
恋爱的对象
用英语解释:socius criminis
one's lover

情人

名詞

日本語訳兄,夫
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:男[オトコ]
女にとって愛する男
用中文解释:男朋友;情人;情夫
女人所爱的男人
情人;男朋友;情夫
女人所爱的男人
用英语解释:lover
a man who is a lover of a woman

情人

名詞

日本語訳妹子
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:妹子[イモコ]
なじみの遊女
用中文解释:情人;妓女
情人,妓女

情人

名詞

日本語訳妹背
対訳の関係完全同義関係

情人的概念说明:
用日语解释:妹背[イモセ]
親しい関係の男女
用中文解释:情人
关系亲密的男女
用英语解释:lovers
a man and a woman in a close relationship

索引トップ用語の索引ランキング

情人

出典:『Wiktionary』 (2009/04/02 08:25 UTC 版)

 名詞
情人 (qíng rén)
  1. 意中の人、恋人。
  2. 情夫。情婦。
 関連語
 
繁体字情人節/ 
簡体字情人节


索引トップ用語の索引ランキング

情人

表記

规范字(简化字):情人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:情人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:情人(台湾)
香港标准字形:情人(香港、澳门)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:возлюбленный (-ная); любовник (-ница)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング