读成:きかいさ
中文:奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不可思议
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ミステリー[ミステリー] 不可思議で,怪しい事柄 |
用中文解释: | 不可思议 不可思议,奇怪的的事情 |
用英语解释: | miracle matters that are mysterious are beyond understanding |
读成:きかいさ
中文:不合适程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まずさ[マズサ] 不都合である程度 |
用中文解释: | 不合适 不合适的程度 |
读成:きかいさ
中文:不合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奇怪さ[キカイサ] 不都合であること |
さてさて奇怪なことだ,さても奇怪千万なこと.
咄咄怪事((成語)) - 白水社 中国語辞典
変な声出さないでください。
请不要发出奇怪的声音。 -
変なメールはやめてください。
请不要发奇怪的短信。 -