((成語)) (もとは仏教用語;事物・現象が常識的には)想像できない,考え及ばない,理解し難い,不思議である.
日本語訳不可解だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妖しい[アヤシ・イ] 神秘的なさま |
用中文解释: | 奇怪 神秘的样子 |
日本語訳奇怪だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇怪だ[キカイ・ダ] 理解し難く,不可思議なさま |
用中文解释: | 奇怪 难以理解,不可思议 |
用英语解释: | mysterious mysterious and hard understand |
日本語訳不思議さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不思議さ[フシギサ] 不可思議である程度 |
用中文解释: | 奇怪;难以想像的 不可思议的程度 |
用英语解释: | bizarreness the degree to which something is mysterious and magical |
日本語訳不可思議
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不可思議さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可思議[フカシギ] 人知で計り知ることができない不思議なこと |
用中文解释: | 不可思议 用人的智慧不可估量的不可思议的事情 |
神秘,奇怪,奇妙 人类智慧无法推测的不可思议的事情 | |
用英语解释: | sealed book something beyond human knowledge and understanding |
日本語訳あやかし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あやかし[アヤカシ] 不思議なもの |
用中文解释: | 不可思议(的事物) 不可思议(的事物) |
日本語訳不思議さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不思議だ[フシギ・ダ] 不思議であること |
用中文解释: | 不可思议 不可思议 |
日本語訳不可思議だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 神秘[シンピ] 人知でははかり知れない不思議なこと |
用中文解释: | 神秘 以人类智慧无法了解的不可思议的事情 |
用英语解释: | mysterious a condition of being mysterious and beyond human knowledge |
日本語訳とんでもない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度や常識からかけ離れているさま |
用中文解释: | 极不合理 程度相差甚远或有悖常识的情形 |
用英语解释: | absurd the state of being far from reason or common sense |
日本語訳不可思議
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不可思議[フカシギ] どうしても理解できないふしぎなさま |
日本語訳奇怪さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ミステリー[ミステリー] 不可思議で,怪しい事柄 |
用中文解释: | 不可思议 不可思议,奇怪的的事情 |
用英语解释: | miracle matters that are mysterious are beyond understanding |
日本語訳不思議だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曖眛だ[アイマイ・ダ] あいまいで,はっきりしていないさま |
用中文解释: | 暧昧 暧昧,不清楚的样子 |
用英语解释: | vagueness the state of being vague and not clearly expressed |
日本語訳奇霊だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不可思議だ[フカシギ・ダ] 不思議なさま |
用中文解释: | 不可思议 不可思议的情形 |
用英语解释: | mysterious of a condition of a thing, mysterious |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 21:01 UTC 版)
不可思议的迷
不可解な謎 -
哎呀真是不可思议
あら不思議 -
特别不可思议。
とても不思議です。 -