日本語訳取つき,とっ付き,とっ付,取っつき,取っ付,取付,取っ付き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取っつき[トッツキ] 場所や位置などのいちばん手前であるところ |
用中文解释: | 第一个 场所或位置等位于最前面 |
日本語訳取り付き,取りつき,取付,取付き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り付き[トリツキ] 最初に通る所 |
用中文解释: | 第一个 最先通过的地方 |
日本語訳頭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頭[カシラ] ひとまとまりになったものの一番初めに位置するもの |
如果我们不能看到舞台头一个人的话
もし私たちは舞台の始めの方をみることができなかったら -
唯一的道路让桥西头一个大地堡卡住了。
唯一の道路が橋の西端の大トーチカでふさがれている. - 白水社 中国語辞典
该无线电帧的头一个码元、头两个或头三个码元可包括控制信息,用来指示传入的传输是否旨在送给该接入终端 500。
無線フレームの最初のシンボル、最初の2つ、又は最初の3つのシンボルは、着信中の送信がアクセス端末500向けであるかどうかを示す制御情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集