读成:しつねんする
中文:忘却,遗忘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:失神忘掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失念する[シツネン・スル] 心を乱して正念を失う |
读成:しつねんする
中文:忘记,忘却,遗忘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り忘れる[トリワスレ・ル] 忘れる |
用中文解释: | 遗忘 遗忘 |
用英语解释: | forget to forget |
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。 -
例えば、ユーザが”福田真美子”のメールアドレスを携帯電話1に登録する際に、宛先登録名を「Mamiko Fukuda」と登録したか、或いは「Mamiko Hukuda」と登録したかを失念したような場合は、ダイヤルキー20から数字列「626456*85832」を入力してEメールキー24を押下する。
例如,在用户将“福田真美子 (名字:マミコ (真美子 )、姓氏:フクダ (福田 ))”的邮件地址登录到便携式电话 1中之际,在遗忘是将收件方登录名登录为“Mamiko Fukuda(真美子福田 )”还是登录为“Mamiko Hukuda”这种情况下,从拨号盘键 20输入数字串“626456* 85832”并按下电子邮件键 24。 - 中国語 特許翻訳例文集