日语在线翻译

忘记

忘记

拼音:wàngjì

動詞


1

(経験したこと・覚えていたことを)忘れる,覚えていない.≒忘1.


用例
  • 我们不应该忘记他们、忽视他们。〔+目〕=我々は彼らを忘れたり,彼らを無視したりしてはならない.
  • 她常常忘记自己是女人。〔+目(節)〕=彼女はよく自分が女であることを忘れる.
  • 我把他的名字忘记了。〔‘把’+目+〕=私は彼の名前を忘れてしまった.
  • 这件事我忘记不了 liǎo 。〔+可補〕=この事は私は忘れられない.
  • 如果忘记了在旧社会吃的苦,那又意味着什么呢?=もし解放前になめた苦しみを忘れたとしたら,それはいったい何を意味するのか?
  • 不要忘记了过去的沉痛的教训。=過去の痛ましい教訓を忘れてはいけない.

2

(なすべきことをうっかりして)忘れる,覚えていない.≒忘2.


用例
  • 又忘记锁自行车了。=また自転車に鍵をかけるのを忘れてしまった.

◆(1)‘忘’は多く話し言葉に用いるが,‘忘记’は話し言葉だけでなく書き言葉にも用いる.(2)‘忘’は常に‘了1’を伴うが,‘忘记’は条件文の仮定節や切迫した禁止命令文などで‘了1’を伴う.(3)‘忘记’は一般に de 補語を伴わない.




忘记

動詞

日本語訳遺留する
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:遺留する[イリュウ・スル]
(物を)あとに置き忘れる
用中文解释:忘记,遗忘
将物品遗忘在某处

忘记

動詞

日本語訳忘れ,忘
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:忘れ[ワスレ]
忘却すること
用中文解释:忘记
忘记
用英语解释:oblivion
the state of having forgotten

忘记

動詞

日本語訳忘れる
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:忘れる[ワスレ・ル]
思い出さないようにする

忘记

動詞

日本語訳忘れる
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:忘れる[ワスレ・ル]
しなければならない事を忘れる

忘记

動詞

日本語訳忘れる
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:忘れる[ワスレ・ル]
記憶していた事柄を忘れる

忘记

動詞

日本語訳失念する,廃忘する
対訳の関係完全同義関係

忘记的概念说明:
用日语解释:取り忘れる[トリワスレ・ル]
忘れる
用中文解释:忘记
忘记
遗忘
遗忘
用英语解释:forget
to forget

索引トップ用語の索引ランキング

忘记

出典:『Wiktionary』 (2011/02/27 02:19 UTC 版)

 動詞
簡体字忘记
 
繁体字忘記
(wàngjì)
  1. (わす)れる
  2. うっかり忘れる

索引トップ用語の索引ランキング

忘记熄灭

消し忘れ - 

忘记了。

忘れました。 - 

忘记作业

宿題を忘れる -