日语在线翻译

附け忘れる

[つけわすれる] [tukewasureru]

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记派
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
(人の傍に護衛や部下を)付けるのを忘れる
用中文解释:忘记派
忘记派(护士,保卫人员等)跟随

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记尾随,忘记跟踪
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
尾行し忘れる
用中文解释:忘记尾随,忘记跟踪
忘记尾随

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记附着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
物の表面にある物を付着させるのを忘れる
用中文解释:忘记附着
忘记在物体的表面附着某物

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记留下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
表面に痕跡を付け忘れる
用中文解释:忘记留下
忘记在物体表面留下痕迹

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记写上,忘记记下,忘记填写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
記入するのを忘れる
用中文解释:忘记填写,忘记写上,忘记记下
忘记填写

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记盛菜
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
料理などを盛り忘れる
用中文解释:忘记盛菜
忘记盛菜等

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记穿戴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:着け忘れる[ツケワスレ・ル]
服や装身具を身にまとい忘れる
用中文解释:忘记穿戴
忘记穿戴衣服,饰品等

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记热酒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
酒をあたため忘れる
用中文解释:忘记热酒
忘记将酒加热

附け忘れる

读成:つけわすれる

中文:忘记使新的状态产生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

附け忘れる的概念说明:
用日语解释:付け忘れる[ツケワスレ・ル]
新しい状態を生じさせ忘れる
用中文解释:忘记使新的状态产生
忘记使新的状态产生