日语在线翻译

央求

[さかんもとむ] [sakanmotomu]

央求

拼音:yāngqiú

動詞 懇請する,懇願する,折り入ってお願いする.≒央告.


用例
  • 央求了半天,他还是不去。〔+目(数量)〕=長い間かかって懇請したが,それでも彼は行ってくれない.
  • 他从来不肯央求别人。〔+目〕=彼はこれまで他人に進んで頼み込もうとしたことがない.
  • 他三番五次地央求参加试验。〔+目(句)〕=彼は何度も何度も実験に参加させてほしいと懇請した.
  • 反复央求=繰り返し懇願する.
  • 央求宽恕=大目に見るよう懇請する.


央求

動詞

日本語訳拝む
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:哀願する[アイガン・スル]
熱心に頼む
用中文解释:哀恳;哀求;苦苦恳求
热诚地请求
用英语解释:plead
to ask someone eagerly

央求

動詞

日本語訳せびる,せがむ
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:せがむ[セガ・ム]
無理に求める
用英语解释:cadge from
to ask or coax someone to give you something without any intention of giving it back

央求

動詞

日本語訳泣付く,泣き付く,泣きつく
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:泣きつく[ナキツ・ク]
泣かんばかりに頼み込む
用中文解释:哀求
似乎要哭出来似地恳求

央求

動詞

日本語訳請い,頼込む,切願する,請,切願
対訳の関係完全同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:懇願する[コンガン・スル]
願いを聞き入れてもらおうと,懸命に頼む
用中文解释:恳求;乞求;恳请;恳乞;央求
拼命恳求他人接受自己意愿
恳求;乞求;恳请;恳乞
如果接受了(他人的)意愿,努力恳求
用英语解释:appeal
to make an appeal

央求

動詞

日本語訳攻め掛ける,攻めかける,攻掛ける
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:攻め掛ける[セメカケ・ル]
(頼み事を相手に)しつこくせがむ
用中文解释:央求
执拗地央求(对方做请求的事)

央求

動詞

日本語訳責掛ける,責め掛ける
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:責め掛ける[セメカケ・ル]
(頼み事を相手に)休みなくせがむ

央求

動詞

日本語訳せびり取る
対訳の関係部分同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:せびり取る[セビリト・ル]
無理に求めて取る

央求

動詞

日本語訳掻き口説く,かき口説く,掻きくどく
対訳の関係完全同義関係

央求的概念说明:
用日语解释:掻き口説く[カキクド・ク]
自分の意志に従わせようと,あれこれ言い迫る
用中文解释:(死皮赖脸地)央求,千方百计地说服
为使其服从自己地意志而千方百计地劝说

索引トップ用語の索引ランキング