日语在线翻译

哀求

[あわれみもとめ] [awaremimotome]

哀求

拼音:āiqiú

動詞 哀願する,泣きつく.


用例
  • 不管我爸爸怎样哀求,他就是不肯答应 dā・ying 宽限一天。=私の父がどんなに泣きついても,彼は期限を1日緩めることを承知しようとしなかった.
  • 秋生向她哀求:…。〔‘向’+名+哀求+目(節)〕=秋生は彼女に…と哀願した.
  • 苦苦哀求=しきりに哀願する.
  • 哀求说=哀願して言う.


哀求

動詞

日本語訳歎願する
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:嘆願する[タンガン・スル]
なげき願う
用中文解释:哀求,请愿,恳求,请求
哀求;恳求
用英语解释:plead
to implore

哀求

動詞

日本語訳泣きすがる,泣き縋る,泣縋る
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣きすがる[ナキスガ・ル]
泣き縋る

哀求

動詞

日本語訳泣込む,泣き込む,泣きこむ
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣き込む[ナキコ・ム]
泣いて頼み込む
用中文解释:哀求
哭着恳求

哀求

動詞

日本語訳哀願
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:哀訴[アイソ]
切なる訴え
用中文解释:哀求,哀诉
痛苦的倾诉,苦苦哀求
用英语解释:appeal
a strong imploration

哀求

動詞

日本語訳愁訴する,哀願,責め乞い,哀求する,責め請い,哀願する,歎願する,責請い,責乞,責請,責乞い,嘆願する
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:哀願する[アイガン・スル]
熱心に頼む
用中文解释:哀恳,哀求,恳求
热情地请求
哀恳,哀求,苦苦恳求
哀恳,苦苦恳求
恳求,请求,哀求
热心地请求
哀求,恳求
热心地请求
恳求,哀求
热心地请求
哀恳,哀求
热心地请求
爱恳,哀求,恳求
热情地请求
用英语解释:plead
to ask someone eagerly

哀求

動詞

日本語訳哀訴する
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:哀訴する[アイソ・スル]
哀訴する
用中文解释:哀告,哀求,哀诉
哀诉
用英语解释:beg
to appeal

哀求

動詞

日本語訳泣付く,泣き付く,泣きつく
対訳の関係部分同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣きつく[ナキツ・ク]
泣かんばかりに頼み込む
用中文解释:哀求
似乎要哭出来似地恳求

哀求

動詞

日本語訳泣落,泣きおとし,泣き落し,泣き落とし,泣落とし,泣落し
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣き落とし[ナキオトシ]
泣いて頼み込んで自分の思いをかなえさせること
用中文解释:哭诉
以流泪的方式博得对方的同情
用英语解释:sob story
the state of obtaining one's request by pleading and tears

哀求

動詞

日本語訳追いすがる,追縋る,追い縋る
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:追いすがる[オイスガ・ル]
断られたのをしつこく無理に頼む
用中文解释:恳求;哀求
无理地纠缠着请求已经被拒绝了的事情

哀求

動詞

日本語訳泣き,泣
対訳の関係部分同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣き[ナキ]
泣きつくこと
用中文解释:哀求,哭着央求,哭着纠缠
指哭着央求

哀求

動詞

日本語訳泣き落す,泣落す,泣きおとす,泣き落とす,泣落とす
対訳の関係完全同義関係

哀求的概念说明:
用日语解释:泣き落とす[ナキオト・ス]
泣き落とす
用中文解释:哭诉,哀求,恳求,淌眼抹泪,哭诉使对方回心转意
哭诉使对方回心转意

索引トップ用語の索引ランキング

哀求

出典:『Wiktionary』 (2010/07/15 09:55 UTC 版)

文字拡大 哀求
 動詞
哀求 (簡繁同形:, 拼音: āiqiú)
  1. 哀願する、懇願する。

索引トップ用語の索引ランキング

哀求

表記

简体:哀求(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字哀求(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 āiqiú

意味

  1. 苦苦恳求。

用例

[1] 

相关词汇

  • 近義詞:哀愿
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 相關詞彙
  • 常見詞語搭配

翻译


索引トップ用語の索引ランキング

哀求

哀願して言う. - 白水社 中国語辞典

苦苦哀求

しきりに哀願する. - 白水社 中国語辞典

苦苦哀求

しきりに哀願する. - 白水社 中国語辞典