日本語訳当り前さ,ナチュラルだ,質樸さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質朴[シツボク] 人の手が加わっておらず自然のままであること |
用中文解释: | 质朴 没有人工痕迹保持自然状态的 |
用英语解释: | folksiness the condition of being natural, untouched by human hands |
日本語訳生受的だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生まれつき[ウマレツキ] 生まれつきであるさま |
用中文解释: | 天生的 天生的样子 |
用英语解释: | naturally of an action, to be of one's inborn nature |
日本語訳生受
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生受[セイジュ] 生まれつき身についているもの |
日本語訳持って生まれた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先天性[センテンセイ] 生まれながらに具えていること |
用中文解释: | 先天性 指与生俱来的 |
用英语解释: | innate of a person, being born with a certain quality |
天生的诗人
生まれながらの詩人 -
天生的癖性
生まれつきの習性. - 白水社 中国語辞典
天生[的]一对儿
理想的なカップル. - 白水社 中国語辞典