日语在线翻译

天命

[てんめい] [tenmei]

天命

中文:天数
拼音:tiānshù

中文:
拼音:shù

中文:气数
拼音:qìshu



天命

读成:てんめい

中文:天年
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:天命[テンメイ]
天から与えられた寿命

天命

读成:てんめい

中文:天命
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:天命[テンメイ]
天が与えた使命

天命

读成:てんめい

中文:注定的命运
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:命运
世上所有事物注定的宿命
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

天命

读成:てんめい

中文:命运
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:命運[メイウン]
運命
用中文解释:命运
命运
用英语解释:destiny
fate

天命

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:運命[ウンメイ]
幸福や不幸あるいは物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:命运;天命
支配幸福或不幸以及事物的发展趋势的超然力量
用英语解释:foredoom
a transcendent power which controls happiness and unhappiness and fate

天命

名詞

日本語訳天命
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:天命[テンメイ]
天が与えた使命

天命

名詞

日本語訳暦数,巡合せ,回合せ,巡合わせ
対訳の関係完全同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:巡合わせ[メグリアワセ]
自然にめぐってくる運命
用中文解释:命运,运气
自然而然轮转而来的命运
用英语解释:lottery
a combination of events, happening by chance, but in a way that seems planned or arranged

天命

名詞

日本語訳天運
対訳の関係逐語訳

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:天命
被人世间的全部东西所决定的命运
天命
被世间所有事物注定的命运
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

天命

名詞

日本語訳定業,宿因,定め,運否,相,神意
対訳の関係完全同義関係

日本語訳摂理
対訳の関係部分同義関係

天命的概念说明:
用日语解释:摂理[セツリ]
物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:天意;神意;天命
支配事物发展的超越人类的力量
天意;天命;神的意志
支配事物发展趋势的超然力量
神意,天命
支配事物发展趋势的超凡能力

索引トップ用語の索引ランキング

天命 (後金)

中文: 天命 (后金)
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

天命

日本語訳 天命
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

尽人事以听天命

人事を尽くして天命を待つ. - 白水社 中国語辞典

天与?其人与?

天命か?それとも人事によるものか? - 白水社 中国語辞典

日本有尽人事待天命这个谚语。

人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。 -