名詞
1
(人の生死・貧富に関する)運命,定め.
2
(人・事物の発展変化の方向を指し)命運,運命.
日本語訳星
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 星[ホシ] 人の持って生まれた将来の運命 |
日本語訳巡合,命運,巡合せ,天命,巡合わせ,巡り合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 命運[メイウン] 運命 |
用中文解释: | 命运 命运 |
用英语解释: | destiny fate |
日本語訳運,運命
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運命[ウンメイ] 幸福や不幸あるいは物事のなりゆきを支配する超越的な力 |
用中文解释: | 命运;天命 支配幸福或不幸以及事物的发展趋势的超然力量 |
用英语解释: | foredoom a transcendent power which controls happiness and unhappiness and fate |
日本語訳回合,回り合わせ,まわり合わせ,回り合せ,回合せ,回合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り合わせ[マワリアワセ] 機会 |
用中文解释: | 运气,运道,命运 运气,运道,命运 |
日本語訳約束
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿命[シュクメイ] 宿命 |
用中文解释: | 命运,宿命,命中注定 宿命 |
日本語訳数
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸せ[シアワセ] 運命のめぐりあわせ |
用中文解释: | 运气;侥幸 命运的机缘 |
日本語訳巡り合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡り合わせる[メグリアワセ・ル] ある人を,長い間探していた人や物に巡り合うようにする |
日本語訳定,定業,宿因,定め,運否,相,神意
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 摂理[セツリ] 物事のなりゆきを支配する超越的な力 |
用中文解释: | 天意;神意;天命 支配事物发展的超越人类的力量 |
天意;天命;神的意志 支配事物发展趋势的超然力量 | |
天意,天命 支配事物发展趋势的超能力 | |
神意,天命 支配事物发展趋势的超凡能力 |
日本語訳運星
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運星[ウンセイ] 運命のめぐり合わせ |
日本語訳回合,暦数,回り合わせ,巡合せ,回合せ,巡合わせ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巡合わせ[メグリアワセ] 自然にめぐってくる運命 |
用中文解释: | 命运,运气 自然而然轮转而来的命运 |
用英语解释: | lottery a combination of events, happening by chance, but in a way that seems planned or arranged |
日本語訳運勢,命,運気,相
対訳の関係完全同義関係
日本語訳定め事,命数,星回り
対訳の関係逐語訳
日本語訳縁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 天運[テンウン] この世のものすべてに定められている運命 |
用中文解释: | 宿命 世间的一切事物自有天定的命运 |
天命 被人世间的全部东西所决定的命运 | |
天命 被世间所有事物注定的命运 | |
天命;命运 决定人世间一切事物的命运 | |
天命;命运 人世间任何事物都已被决定的命运 | |
命运;定数 世界上所有事物被决定的命运 | |
用英语解释: | destiny a fate determined by everything in the world |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/12 23:58 UTC 版)
惨淡的命运
痛ましい運命. - 白水社 中国語辞典
悲惨的命运
悲惨な運命. - 白水社 中国語辞典
好像命运一样。
まるで運命のように -
fate Ctenophthalmus prospective 運命 フレンズ Soldier 宿命 デスティニー 运气 机缘