日语在线翻译

命运

命运

拼音:mìngyùn

名詞


1

(人の生死・貧富に関する)運命,定め.


用例
  • 悲惨的命运=悲惨な運命.
  • 被命运左右=運命に左右される.

2

(人・事物の発展変化の方向を指し)命運,運命.


用例
  • 必须关心国家的前途和命运。=国家の将来と命運に関心を持つ必要がある.
  • 一切反动派最终都无法逃脱彻底覆灭的命运。=すべての反動派は,最終的には全滅の運命から逃れられない.


命运

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:星[ホシ]
人の持って生まれた将来の運命

命运

名詞

日本語訳巡合,命運,巡合せ,天命,巡合わせ,巡り合わせ
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:命運[メイウン]
運命
用中文解释:命运
命运
用英语解释:destiny
fate

命运

名詞

日本語訳運,運命
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:運命[ウンメイ]
幸福や不幸あるいは物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:命运;天命
支配幸福或不幸以及事物的发展趋势的超然力量
用英语解释:foredoom
a transcendent power which controls happiness and unhappiness and fate

命运

名詞

日本語訳回合,回り合わせ,まわり合わせ,回り合せ,回合せ,回合わせ
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:回り合わせ[マワリアワセ]
機会
用中文解释:运气,运道,命运
运气,运道,命运

命运

名詞

日本語訳約束
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:宿命[シュクメイ]
宿命
用中文解释:命运,宿命,命中注定
宿命

命运

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:幸せ[シアワセ]
運命のめぐりあわせ
用中文解释:运气;侥幸
命运的机缘

命运

名詞

日本語訳巡り合わせる
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:巡り合わせる[メグリアワセ・ル]
ある人を,長い間探していた人や物に巡り合うようにする

命运

名詞

日本語訳定,定業,宿因,定め,運否,相,神意
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:摂理[セツリ]
物事のなりゆきを支配する超越的な力
用中文解释:天意;神意;天命
支配事物发展的超越人类的力量
天意;天命;神的意志
支配事物发展趋势的超然力量
天意,天命
支配事物发展趋势的超能力
神意,天命
支配事物发展趋势的超凡能力

命运

名詞

日本語訳運星
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:運星[ウンセイ]
運命のめぐり合わせ

命运

名詞

日本語訳回合,暦数,回り合わせ,巡合せ,回合せ,巡合わせ
対訳の関係完全同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:巡合わせ[メグリアワセ]
自然にめぐってくる運命
用中文解释:命运,运气
自然而然轮转而来的命运
用英语解释:lottery
a combination of events, happening by chance, but in a way that seems planned or arranged

命运

名詞

日本語訳運勢,命,運気,相
対訳の関係完全同義関係

日本語訳定め事,命数,星回り
対訳の関係逐語訳

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

命运的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:宿命
世间的一切事物自有天定的命运
天命
被人世间的全部东西所决定的命运
天命
被世间所有事物注定的命运
天命;命运
决定人世间一切事物的命运
天命;命运
人世间任何事物都已被决定的命运
命运;定数
世界上所有事物被决定的命运
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

索引トップ用語の索引ランキング

命运

拼音: mìng yùn
日本語訳 宿命、運命

索引トップ用語の索引ランキング

命运

拼音: mìng yùn
英語訳 fate

索引トップ用語の索引ランキング

命运

出典:『Wiktionary』 (2011/08/12 23:58 UTC 版)

 名詞
簡体字命运
 
繁体字命運
(mìngyùn)
  1. 運命

索引トップ用語の索引ランキング

惨淡的命运

痛ましい運命. - 白水社 中国語辞典

悲惨的命运

悲惨な運命. - 白水社 中国語辞典

好像命运一样。

まるで運命のように -