日语在线翻译

运气

运气

拼音:yùn//qì

動詞 気力を体の一部分に集中する,気合いを入れる.


用例
  • 他运了气,一下子就把那个大石头 ・tou 举起来了。=彼はえいっと気合いを入れると,さっとその大きな石を持ち上げた.

运气

拼音:yùn・qi

1

名詞 〔‘个’+〕(多く好運を指し)運,運勢,巡り合わせ.


用例
  • 他运气好,找了个好对象。=彼は運がよく,よい相手を見つけた.
  • 你真有运气。=君は本当によい運に恵まれている.
  • 谁活谁死都碰运气。=誰が生き誰が死ぬかは運任せである,運次第である.
  • 来运气=運が向く.
  • 运气不佳=運がよくない.
  • 运气背 bèi=運が悪い.

2

形容詞 好運である.


用例
  • 你真运气!〔述〕=君は本当に好運だ!


运气

名詞

日本語訳回合,回り合わせ
対訳の関係完全同義関係

运气的概念说明:
用日语解释:巡合わせ[メグリアワセ]
自然にめぐってくる運命
用中文解释:命运,运气
自然而然轮转而来的命运
用英语解释:lottery
a combination of events, happening by chance, but in a way that seems planned or arranged

运气

名詞

日本語訳運勢,運気,相
対訳の関係完全同義関係

日本語訳星回り
対訳の関係逐語訳

运气的概念说明:
用日语解释:天運[テンウン]
この世のものすべてに定められている運命
用中文解释:天命
被人世间的全部东西所决定的命运
天命;命运
决定人世间一切事物的命运
天命;命运
人世间任何事物都已被决定的命运
命运;定数
世界上所有事物被决定的命运
用英语解释:destiny
a fate determined by everything in the world

运气

名詞

日本語訳附き,附,運,指果報,付き
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

运气的概念说明:
用日语解释:幸運[コウウン]
思いがけない好運
用中文解释:幸运;好运
意想不到的好运气
幸运
意想不到的好运
用英语解释:fortune
an unpredicted fortune

运气

名詞

日本語訳幸運
対訳の関係部分同義関係

运气的概念说明:
用日语解释:幸運[コウウン]
幸せ
用中文解释:幸运
幸运
用英语解释:good luck
luck or good fortune

运气

名詞

日本語訳幸せ
対訳の関係完全同義関係

运气的概念说明:
用日语解释:幸せ[シアワセ]
運命のめぐりあわせ

运气

名詞

日本語訳回合,回り合わせ,まわり合わせ,回り合せ,回合せ,回合わせ
対訳の関係完全同義関係

运气的概念说明:
用日语解释:回り合わせ[マワリアワセ]
機会
用中文解释:运气,运道,命运
运气,运道,命运

索引トップ用語の索引ランキング

运气

出典:『Wiktionary』 (2010/09/12 02:36 UTC 版)

 動詞
簡体字运气
 
繁体字運氣
(yùnqì)
  1. (からだ)のある一点に力(ちから)を集中する。
 名詞
簡体字运气
 
繁体字運氣
(yùnqi)
 形容詞
簡体字运气
 
繁体字運氣
(yùnqi)
  1. 運がいい

索引トップ用語の索引ランキング

运气

運が向く. - 白水社 中国語辞典

运气

運が悪い. - 白水社 中国語辞典

运气好吗?

運は強いですか? -