日语在线翻译

增添

[そえ] [soe]

增添

拼音:zēngtiān

動詞 (設備・内容・異彩・魅力・勇気・面倒などをもとからある以上に多く)増やす,加える,添える.


用例
  • 雕塑给古老的城市增添了魅力。〔‘给’+名+增添+目〕=彫刻や塑像は古い都市に魅力を添えた.
  • 艺术节为多彩的生活增添了新的内容。〔‘为’+名+增添+目〕=芸術フェスティバルは多彩な生活に新しい内容をつけ加えた.
  • 妈妈的鼓励增添我克服困难 ・nan 的力量 ・liang 。〔+目〕=母の激励は私に困難を克服する力を与える.
  • 增添的设备还没有发挥作用。〔連体修〕=増設された設備はまだ効力を発揮していない.
  • 增添设备=設備を増設する.
  • 增添勇气=勇気を与える.
  • 增添麻顿 ・fan=面倒をかける.
  • 增添了异彩=異彩を添えた.
  • 增添乐趣=楽しみを増す.


增添

動詞

日本語訳副え
対訳の関係完全同義関係

日本語訳添え,添
対訳の関係部分同義関係

增添的概念说明:
用日语解释:添え[ソエ]
添えること
用中文解释:添;添加;增添
添加
增添
添加

增添

動詞

日本語訳づく
対訳の関係完全同義関係

增添的概念说明:
用日语解释:なる[ナ・ル]
ある状態になる
用中文解释:成为,变成
变成某种状态
用英语解释:become
to become a certain condition

增添

動詞

日本語訳増やす
対訳の関係完全同義関係

增添的概念说明:
用日语解释:増やす[フヤ・ス]
数や量にさらにつけ加え,大きくする
用中文解释:增添
进一步补充数和量,使之增大
用英语解释:add
to make something greater in quantity by adding more

增添

動詞

日本語訳増さる
対訳の関係部分同義関係

增添的概念说明:
用日语解释:増大する[ゾウダイ・スル]
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
用中文解释:增大
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
用英语解释:advance
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing

索引トップ用語の索引ランキング

增添勇气

勇気を与える. - 白水社 中国語辞典

增添麻顿

面倒をかける. - 白水社 中国語辞典

增添了异彩

異彩を添えた. - 白水社 中国語辞典