读成:じばなれ
中文:娼妇,妓女,卖淫妇
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 売春婦[バイシュンフ] 売春をする女 |
用中文解释: | 卖淫妇 卖淫的女人 |
用英语解释: | whore a prostitute |
读成:じばなれ
中文:从地面开始分离
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 地離れ[ジバナレ] 地面から離れること |
用中文解释: | 从地面开始分离 从地面开始分离 |
读成:じばなし
中文:从地面放掉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 地放し[ジバナシ] 地面から放すこと |
用中文解释: | 从地面放掉 从地面放掉 |
读成:じばなれ
中文:成为歌舞娼妓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 地離れ[ジバナレ] 芸娼妓になること |
用中文解释: | 成为歌舞娼妓 成为歌舞娼妓 |
静かに置く。
安静地放下。 -
今日は久しぶりに晴れでした。
今天是久违地放晴了。 -
ちょっぴり砂糖を入れなさい!
少少儿地放糖吧! - 白水社 中国語辞典