((文語文[昔の書き言葉])) 至るところ,どこでも.
读成:ざいざい
中文:到处
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:这儿那儿
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 至るところ[イタルトコロ] いたる所 |
用中文解释: | 到处,各处 到处,所有地方 |
用英语解释: | everywhere in all places |
读成:ざいざい
中文:散落的村落
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 在在[ザイザイ] あちらこちらに散らばっている村々 |
用中文解释: | 散落的村落 零星散在的村落 |
现在在哪里?
今どこ? -
我现在在家。
今家にいます。 -
我现在在家。
今、家に居ます。 -