日语在线翻译

圆滑

圆滑

拼音:yuánhuá

形容詞 (一般に非難の気持ちをこめて言う場合;人柄・仕事ぶりが)如才がない,人当たりがよい,調子がよい,八方美人である.


用例
  • 他很圆滑,处处 chùchù 敷衍讨好。〔述〕=彼はとても如才がなく,何事も適当にして人の歓心を買う.
  • 这青年毕业没两年就变得圆滑了。〔 de 補〕=この青年は卒業して2年もたたないうちにもう人当たりがよくなった.
  • 他是个很圆滑的人。〔連体修〕=彼はたいへん如才のない人だ.
  • 他的圆滑,人们很讨厌。〔主〕=彼の八方美人ぶりは,人々が皆愛想を尽かしている.
  • 谁也厌恶 wù 他的圆滑。〔目〕=誰しも彼の八方美人ぶりを嫌悪している.
  • 圆滑世故 ・gu=如才なく世慣れている.


圆滑

形容詞

日本語訳悪ずれする,悪擦する,悪擦れする
対訳の関係部分同義関係

圆滑的概念说明:
用日语解释:悪擦れする[ワルズレ・スル]
世なれて性質が悪がしこくなる
用中文解释:世故
老于世故性格变得狡猾

圆滑

形容詞

日本語訳如才なさ,如才無さ
対訳の関係部分同義関係

圆滑的概念说明:
用日语解释:如才なさ[ジョサイナサ]
手抜かりがない程度
用中文解释:圆滑,周到,机敏,得体
指没有疏忽的程度

圆滑

形容詞

日本語訳口軽,円転自在
対訳の関係完全同義関係

日本語訳口疾だ,口がる
対訳の関係部分同義関係

圆滑的概念说明:
用日语解释:円転自在だ[エンテンジザイ・ダ]
言動がなめらかである
用中文解释:圆滑
言行圆滑
圆滑老练的
言行圆滑老练
圆滑自如
言行圆滑

圆滑

形容詞

日本語訳如才なさ,如才無さ
対訳の関係完全同義関係

圆滑的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:完全
完全

索引トップ用語の索引ランキング

圆滑世故

如才なく世慣れている. - 白水社 中国語辞典

他是个很圆滑的人。

彼はたいへん如才のない人だ. - 白水社 中国語辞典

他为人圆滑,毫无棱角。

彼は人柄が如才なく,少しも角がない. - 白水社 中国語辞典