日语在线翻译

困惑

[こんわく] [konwaku]

困惑

拼音:kùnhuò

動詞


1

困惑する,当惑する.


用例
  • 他困惑了,不知该怎么回答。=彼は困惑して,どのように答えたらいいのかわからなかった.
  • 他困惑地皱着眉头 ・tou 。〔連用修〕=彼は当惑したように眉をしかめている.
  • 我感到困惑。〔目〕=私は戸惑いを感じた.
  • 困惑不解=なんとも不可解だ.

2

困惑させる,当惑させる.


用例
  • 他把我困惑了。〔‘把’+目+〕=彼は私を困惑させた.


困惑

形容詞

日本語訳迷惑する
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:迷惑する[メイワク・スル]
他人の言動などによって,困ったりいやな思いをする
用英语解释:trouble
to feel embarrassed or unpleasant by other's words or behavior

困惑

形容詞

日本語訳途まどう,戸惑う
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:戸惑う[トマド・ウ]
対処の仕方がわからずまごつく
用中文解释:不知如何是好
不知该如何应对而迷惑

困惑

形容詞

日本語訳惑う
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:惑う[マド・ウ]
悩む

困惑

形容詞

日本語訳迷惑さ
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:迷惑さ[メイワクサ]
迷惑である程度

困惑

形容詞

日本語訳迷惑さ
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:迷惑さ[メイワクサ]
迷惑であること

困惑

形容詞

日本語訳困却する
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:頭を抱える[アタマヲカカエ・ル]
非常に困る
用中文解释:抱头苦思,伤脑筋
非常为难

困惑

形容詞

日本語訳戸惑い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳途惑い
対訳の関係部分同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:戸惑い[トマドイ]
対処の仕方がわからずまごつくこと
用中文解释:不知所措
不知道处置方法而困惑
用英语解释:confusion
the state of being confused

困惑

形容詞

日本語訳思兼ねる,思い兼ねる
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:思い兼ねる[オモイカネ・ル]
判断に困る

困惑

形容詞

日本語訳惑,惑い
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:惑い[マドイ]
戸惑うこと
用中文解释:困惑
困惑,不知所措

困惑

形容詞

日本語訳困る
対訳の関係部分同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:迷惑する[メイワク・スル]
迷惑する
用中文解释:困惑
困惑

困惑

形容詞

日本語訳困阨,困厄
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:困厄[コンヤク]
苦しむこと
用中文解释:困惑,为难,痛苦
痛苦

困惑

形容詞

日本語訳昏惑する
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:昏惑する[コンワク・スル]
分別に惑う

困惑

形容詞

日本語訳困惑する
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:困惑する[コンワク・スル]
困惑する
用英语解释:puzzling
to be confused

困惑

形容詞

日本語訳困惑げだ
対訳の関係完全同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:困惑げだ[コンワクゲ・ダ]
どうするべきか戸惑っている様子であるさま

困惑

形容詞

日本語訳惑う
対訳の関係部分同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:躊躇する[チュウチョ・スル]
決定的な考えがもてず心が揺れている状態
用中文解释:踌躇;犹豫不决
没有确定的观点心思左右摇摆的状态
用英语解释:hesitant
the state of being indecisive

困惑

形容詞

日本語訳当惑する
対訳の関係部分同義関係

困惑的概念说明:
用日语解释:狼狽する[ロウバイ・スル]
気持ちが動揺する
用中文解释:狼狈;不知说措
心神动摇
用英语解释:unease
to feel uneasy

索引トップ用語の索引ランキング

困惑

拼音: kùn huò
日本語訳 困惑

困惑

读成: こんわく
中文: 困惑

索引トップ用語の索引ランキング

我有点困惑

少し困惑している。 - 

他把我困惑了。

彼は私を困惑させた. - 白水社 中国語辞典

令人迷惘

人を困惑させる,困惑させられる. - 白水社 中国語辞典