中文:遭难
拼音:zāo nàn
中文:头痛
拼音:tóutòng
解説(比喩的に)困る
中文:作难
拼音:zuònán
解説(どうしてよいかわからず)困る
中文:搔头
拼音:sāotóu
解説(手に負えず)困る
中文:犯难
拼音:fàn nán
解説(物事の処理が難しくて)困る
中文:为难
拼音:wéinán
解説(どうしてよいかわからなくて)困る
读成:こまる
中文:难办
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 困る[コマ・ル] (処置に)困る |
读成:こまる
中文:困惑,为难
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迷惑する[メイワク・スル] 迷惑する |
用中文解释: | 困惑 困惑 |
读成:こまる
中文:穷困
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 食いかねる[クイカネ・ル] 生活に困る |
用中文解释: | 吃不上饭 生活穷困 |
用英语解释: | strand to be unable to make a living |
それは困る。
那样很苦恼。 -
困るのは自分だ。
为难的是自己。 -
何かに困ることもありません。
我没有什么困扰。 -