日语在线翻译

因此

因此

拼音:yīncǐ

接続詞


1

(‘[由于・因为]…,因此…’の形で,前節で原因を,後節でその結論を述べ)それだからこそ,そのために,それによって.⇒所以 suǒyǐ ,因而 yīn’ér


用例
  • 由于他跟我们接触太少,因此就没有能够了 liǎo 解到我们。=彼は私たちと接触することが少なすぎたために,私たちを理解できなかった.
  • 这本小说内容生动,因此受到了读者的欢迎。=この小説は内容が生き生きしているために,読者に喜ばれている.
  • 因为调查研究不够,因此作出了错误的处 chǔ 理。=調査研究が不十分であったので,(それで)誤った処理をした.
  • 月亮 ・liang 每个月绕地球一周,因此每个月有一次朔和一次望。=月は毎月地球を一周する,それによって毎月1度の新月と1度の満月がある.
  • 计划制定以后一定要保证贯彻执行。因此必须定期检查。=計画が制定された後はぜひとも徹底して執行するよう保証しなければならない.であるから必ず定期的に点検しなければならない.

◆最後の例文では‘因此’は文と文との間の因果関係を示している.


2

(節と節との関係を述べるのではなく,後節で前節の内容に基づいて連用修飾語として用い)それによって,そのことで.◆この‘因此’を副詞とする説もある.


用例
  • 这一次你得 dé 到了表扬,但是千万不要因此骄傲起来。=今回は君は表彰を受けたが,決してそのことでおごり高ぶってはならない.


因此

接続詞

日本語訳ですから
対訳の関係完全同義関係

日本語訳然すれば
対訳の関係逐語訳

因此的概念说明:
用日语解释:したがって[シタガッテ]
ある原因による,当然の自然な結果として
用中文解释:因此
出于某种原因,作为自然的结果
因此;因而;从而;所以
基于某个原因的理所当然的自然结果
用英语解释:in consequence
as a result; therefore; so

因此…

連語

日本語訳結果
対訳の関係パラフレーズ

因此…的概念说明:
用日语解释:したがって[シタガッテ]
ある原因による,当然の自然な結果として
用中文解释:因此;因而;从而;所以
由于某个原因,应当产生的自然的结果
用英语解释:in consequence
as a result; therefore; so

索引トップ用語の索引ランキング

因此

拼音: yīn cǐ
日本語訳 従って

索引トップ用語の索引ランキング

因此

出典:『Wiktionary』 (2010/02/05 15:02 UTC 版)

 接続詞
因此
  1. このため、従って(したがって)

索引トップ用語の索引ランキング

因此,正在发送邮件。

したがって、Eメールを送っている。 - 

因此而在深深地切削。

その為に深く削っています。 - 

因此,请给我建议。

ですので、私にアドバイスを下さい。 -