读成:まわりはじめる
中文:开始转动,开始旋转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] 自転し始める |
用中文解释: | 开始旋转,开始转动 开始自转 |
读成:まわりはじめる
中文:开始说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] しゃべり始める |
用中文解释: | 开始说 开始说 |
用英语解释: | pipe up to begin to speak |
读成:まわりはじめる
中文:开始巡回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] (あちこちを順番に)巡り始める |
用中文解释: | 开始巡回 开始(按次序四处)巡回 |
读成:まわりはじめる
中文:开始围绕,开始环绕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] (他の物の周囲を)周回し始める |
用中文解释: | 开始环绕,开始围绕 开始环绕(其他物体周围)转 |
读成:まわりはじめる
中文:开始扩散,开始发散
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] 全体に行き渡り始める |
用中文解释: | 开始扩散,开始发散 开始扩散至整体 |
读成:まわりはじめる
中文:开始迂回,开始绕远
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り始める[マワリハジメ・ル] (ある場所を)迂回し始める |
用中文解释: | 开始绕远,开始迂回 开始绕远迂回(到某地方) |