读成:とうとつさ
中文:唐突
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:冒昧,突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:贸然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唐突さ[トウトツサ] 突然で,その場にふさわしくないこと |
读成:とうとつさ
中文:唐突
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:冒昧,突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:贸然
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唐突さ[トウトツサ] 突然で,その場にふさわしくない程度 |
操作規程に基づいて運転すべきであって,やみくもに走らせるのはいけない.
要按操作规程开车,不可唐突行驶。
そのようなメッセージングは、その特性により、ユーザの声のトーンおよび抑揚、ボディ・ランゲージ、ならびにその他の非言語的な合図という、通常の人間同士のコミュニケーション要素を含まないために、ぞんざいあるいは無礼であると受信者から思われかねないメッセージ18を作成しやすい。
因为这样的消息收发由于其特性而不包括用户语音的音调和语调的正常人类交流元素以及身体语言和其他非口头提示,所以容易撰写出可能被参与方认为是唐突或粗鲁的消息 18。 - 中国語 特許翻訳例文集