读成:しなさだめ
中文:评定,品评,评价
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品定め[シナサダメ] 価値判断をすること |
用中文解释: | 品评,评价,评定 做价值判断 |
读成:しなさだめ
中文:评定,品评,评价
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 判断[ハンダン] あることについて下した判断 |
用中文解释: | 判断 对某事所下的判断 |
用英语解释: | judgment a judgement |
製品ポジショニング戦略
产品定位策略 -
この酒の味がいいかどうか品定めしてください.
你品一品这酒味儿好不好。 - 白水社 中国語辞典
彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。
他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 -