形容詞 (家族・友人・隣人・集団・国家間が)仲むつまじい,友好的である.
日本語訳懇ろだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懇ろだ[ネンゴロ・ダ] 互いに懇意にしている |
用中文解释: | 和睦 和睦,相互之间关系亲密 |
日本語訳和
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和[ワ] 仲が良いこと |
日本語訳和諧する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和諧する[ワカイ・スル] 人がむつみ合う |
日本語訳和やかだ,なごやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和やかだ[ナゴヤカ・ダ] 人々の気分がとけあってやわらいでいるさま |
用中文解释: | 和睦;亲切 人们的气氛交融在一起,很安宁的样子 |
日本語訳睦まやかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懇意だ[コンイ・ダ] 親しく仲がいいさま |
用中文解释: | 亲密的 关系亲密,亲近 |
用英语解释: | intimate the condition of being familiar |
日本語訳和気藹藹たる,和気藹々たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快い[ココロヨ・イ] 心に気持ちよく感じるさま |
用中文解释: | 愉快的,高兴的 形容从心里感到愉快 |
用英语解释: | glad of a condition, pleased and happy about something |
日本語訳親睦する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 親睦する[シンボク・スル] 親しみ仲良くする |
用英语解释: | fraternization to become [friendly and harmonious] |
日本語訳むつまじい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 親密だ[シンミツ・ダ] 関係が深いさま |
用中文解释: | 亲密的;密切的 关系很亲密的样子 |
用英语解释: | intimate the state of a relationship being intimate |
日本語訳融和する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 釣り合う[ツリア・ウ] 調和する |
用中文解释: | 均衡 调和 |
用英语解释: | harmonize balance relation (harmonize, be in harmony with) |
日本語訳睦む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲良くする[ナカヨク・スル] 親しい関係を築く |
用中文解释: | 使和睦 建构亲密的关系 |
用英语解释: | get along to form a friendly relationship |
日本語訳睦まやかさ,睦まじさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 睦まじさ[ムツマジサ] 睦まじい程度 |
日本語訳成り合う,成合う,親和する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親和する[シンワ・スル] 互いに仲よくする |
用中文解释: | 亲和 互相保持友好关系 |
日本語訳協和する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 協和する[キョウワ・スル] 心を合わせ仲良くする |
日本語訳修交する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 修好する[シュウコウ・スル] 国と国とが親しく交流する |
用中文解释: | 亲善 国家与国家的亲密地交流 |
日本語訳和する,和す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和す[ワ・ス] 人と仲よくする |
用中文解释: | 和睦,和谐 和人关系好 |
日本語訳和合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和合する[ワゴウ・スル] 互いに仲良くし合う |
用英语解释: | harmonize with to harmonize with each other |
日本語訳和気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和気[ワキ] 和やかな雰囲気 |
日本語訳和睦する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和睦する[ワボク・スル] (争っていた両者が)仲直りする |
日本語訳和平する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和平する[ワヘイ・スル] 国交を回復して国同士が仲良くする |
日本語訳和平する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和平する[ワヘイ・スル] 戦争をやめて平和になる |
日本語訳和
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和[ワ] 争っていた者同士が仲を戻すこと |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
要夫妻和睦哦。
夫婦仲良くね。 -
和睦相处吧。
仲良くしましょう。 -
和睦相处((成語))
仲良くつきあう. - 白水社 中国語辞典