動詞 仲直りする.
日本語訳和合する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和合する[ワゴウ・スル] 互いに仲良くし合う |
用英语解释: | harmonize with to harmonize with each other |
日本語訳和解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和解する[ワカイ・スル] 仲直りする |
日本語訳和解
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和解する[ワカイ・スル] 紛争当事者が互いに譲歩して争いをやめる |
用中文解释: | 和解 发生纠纷的当事人互相让步停止纷争 |
用英语解释: | compromise to compromise with each other and be reconciled |
日本語訳和
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和[ワ] 争っていた者同士が仲を戻すこと |
日本語訳和睦する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和睦する[ワボク・スル] (争っていた両者が)仲直りする |
日本語訳折り合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り合い[オリアイ] 意見,立場などの異なる者が,互いにあゆみ寄って妥協すること |
日本語訳和する,和す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 和す[ワ・ス] 戦いをやめて仲直りする |
用中文解释: | 和解 停止争战重归于好 |
日本語訳仲直りする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲直りする[ナカナオリ・スル] けんかをやめて中直りする |
用英语解释: | come round to reconcile with or to make peace with somebody |
我们和好了。
私達は仲直りした。 -
和好如初((成語))
元どおり仲直りした. - 白水社 中国語辞典
和好如初((成語))
元どおり仲直りする. - 白水社 中国語辞典