名詞
1
叫び声.
2
(大衆の意見・要求を指し)叫び,声.
读成:よびごえ
中文:呼声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:谣言,传言,流言
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間で言われている確かではない話 |
用中文解释: | 谣言 社会上传说着的不真实的传言 |
用英语解释: | hearsay an uncertain rumour which is spread through society |
读成:よびごえ
中文:吆唤声,叫唤声,召唤声
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼び声[ヨビゴエ] 呼ぶ声 |
用中文解释: | 叫唤声;召唤声;吆唤声 召唤声 |
读成:こせい
中文:叫声
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:呼声
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呼声[コセイ] 人や動物を呼ぶ声 |
读成:こせい
中文:尖叫声,喊叫声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さけび声[サケビゴエ] 叫び声 |
用中文解释: | 喊叫声 喊叫声 |
用英语解释: | scream a loud cry |
日本語訳呼声,呼び声
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間で言われている確かではない話 |
用中文解释: | 谣言 社会上传说着的不真实的传言 |
传说;风声;风言风语 社会上流传的不准确的消息 | |
用英语解释: | hearsay an uncertain rumour which is spread through society |
日本語訳叫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叫び[サケビ] (意見を)強く主張すること |
用中文解释: | (坚决)主张;(根据权利)提出要求;呼吁 强烈主张(某)意见 |
日本語訳よび声
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 噂[ウワサ] 世間に広まったうわさ |
用中文解释: | 谣传 社会上广泛流传的传说 |
用英语解释: | rumor a public rumor |
日本語訳呼声
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呼声[コセイ] 人や動物を呼ぶ声 |
一片欢呼声
歓呼の声. - 白水社 中国語辞典
雷动的欢呼声
万雷の歓呼の声. - 白水社 中国語辞典
响起了巨大的欢呼声。
大きな歓声が上がっていました。 -