日语在线翻译

周旋

[しゅうせん] [syuusen]

周旋

拼音:zhōuxuán

動詞


1

旋回する,巡る.


用例
  • 老鹰在空中不停地周旋。=タカが休みなく空を旋回している.
  • 这个问题在我心里周旋了很久。〔+目(数量)〕=私はこの問題がずっと心に引っかかっている.

2

相手をする,つきあう,交際する.


用例
  • 成天跟人周旋,真累人。〔‘跟’+名+〕=一日じゅうおつきあいで,全く疲れる.
  • 看他还没离去的意思,我只好同他周旋到底了。〔‘同’+名+周旋+結補〕=彼がまだ帰りそうにないから,私も最後までつきあわねばなるまい.
  • 那个人又来了,还是你去周旋周旋吧。=あの人がまた来たから,やはりあなたが行って相手をして来てくれ.
  • 周旋的方法=つきあい方.
  • 停止周旋=つきあいをやめる.

3

(敵と)渡り合う.


用例
  • 我们和这股敌人周旋了一年多,已经摸透了他们的脾气。〔+目(数量)〕=我々は一年余りもこれらの敵を相手にしてきたから,彼らの癖はすっかり飲み込んでいる.
  • 周旋的战术=敵と渡り合う戦術.
  • 继续周旋=対立を続ける.


周旋

動詞

日本語訳執りなす
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:取り成す[トリナ・ス]
争っているもの同士を仲直りさせる
用中文解释:说和
让争吵的人们和好

周旋

動詞

日本語訳執成
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:取り成し[トリナシ]
仲をとりもつこと
用中文解释:调停
调停关系

周旋

動詞

日本語訳執成す,取成す,執り成す,執りなす
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:取り成す[トリナ・ス]
人の仲介をする
用中文解释:斡旋
做人与人之间的调解

周旋

動詞

日本語訳執成す,取成す,取り成す,執り成す,取りなす
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:取り成す[トリナ・ス]
具合の悪い状態を好転させる
用中文解释:劝解
让情况不佳的状态好转
劝解
让情况不好的状态好转
关说,周旋,斡旋
使不好的状态好转

周旋

動詞

日本語訳周旋する
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:周旋する[シュウセン・スル]
双方の間に入って世話をする

周旋

動詞

日本語訳座持,座持ち
対訳の関係完全同義関係

周旋的概念说明:
用日语解释:座持ち[ザモチ]
宴会の座のとりもちをすること
用中文解释:(在聚会,宴会上)周旋
在宴会席间周旋

索引トップ用語の索引ランキング

周旋的方法

つきあい方. - 白水社 中国語辞典

停止周旋

つきあいをやめる. - 白水社 中国語辞典

继续周旋

対立を続ける. - 白水社 中国語辞典