動詞 (品物・意見などを恭しく人・組織に)進呈する,奉呈する,差し上げる.
日本語訳献ずる,献じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 献じる[ケンジ・ル] 献上する |
用中文解释: | 呈献 献上 |
日本語訳進じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 献上する[ケンジョウ・スル] 身分の高い人に物をさしあげる |
用中文解释: | 献上 向身份高的人进献物品 |
用英语解释: | offer to present something to a person of high social standing |
日本語訳呈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 提供する[テイキョウ・スル] さしあげること |
用中文解释: | 提供 赠送 |
用英语解释: | offer an offer |
同学们把花篮呈献给老师们。
クラスメートたちは花かごを先生たちに進呈した. - 白水社 中国語辞典
虽然不是什么好东西,但真心实意的呈献给老师。
つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。 -
当在步骤 S102元数据客户端 102将接收的元数据呈献给客户端 100的用户、或者请求用户选择频道并且客户端 100的用户选择了频道时,元数据客户端 102指令 2D/3D流媒体客户端 103接收用户所选择的频道 (步骤 S103)。
上記ステップS102において、メタデータクライアント102が、受信したメタデータの、クライアント100のユーザへの提示や、ユーザに対するチャネル選択の催促を実行し、クライアント100のユーザがチャネルを選択すると、メタデータクライアント102は、ユーザが選択したチャネルを受信するように2D/3Dストリームメディアクライアント103へ通知する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集