读成:ふっかける
中文:煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煽る[アオ・ル] 人にあることをする気になるようにしむける |
用中文解释: | 煽动 挑拨人想去做某事 |
用英语解释: | incite to stir a person into action |
读成:ふっかける
中文:要价过高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹っかける[フッカケ・ル] (客に)値段を不当に高く言う |
用中文解释: | 要价过高 (对客人)说的价格过高 |
用英语解释: | overcharge to overcharge someone for something |
读成:ふっかける
中文:猛吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:用力喷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹っかける[フッカケ・ル] (空気や水を)吹きかける |
用中文解释: | 猛吹(气),用力喷(水) 用力吹,喷(空气或水) |