读成:ふきぬける
中文:突然蹿高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き抜ける[フキヌケ・ル] (火が)吹き上がって上へのぼる |
用中文解释: | (火焰)突然蹿高 (火焰)突然蹿高 |
读成:ふきぬける
中文:穿堂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:穿过,刮过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き抜ける[フキヌケ・ル] 風が吹き抜けること |
用中文解释: | 刮过 风刮过 |
用英语解释: | drafty of the wind, to blow through |
涼風が吹き抜ける.
凉风吹过去。 - 白水社 中国語辞典
峡谷を吹き抜ける風.
峡谷风 - 白水社 中国語辞典
秋風がさらさらと寂しく木々を吹き抜ける.
秋风萧瑟 - 白水社 中国語辞典