中文:吹
拼音:chuī
解説(灯火を消したり風船を膨らませたりするために息・風などを)吹きつける
中文:吹
拼音:chuī
解説(風が)吹きつける
中文:扑面
拼音:pūmiàn
解説(風・砂・煙・ガスなどが真正面から)吹きつける
读成:ふきつける
中文:怂恿,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹きつける[フキツケ・ル] 刺激的なことを言ってそそのかす |
读成:ふきつける
中文:吹上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:喷上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹きつける[フキツケ・ル] 息を勢いよく出して他のものにかける |
读成:ふきつける
中文:狂吹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹きつける[フキツケ・ル] 風が激しく吹きあたる |
用中文解释: | 狂吹 风猛烈地刮来 |
读成:ふきつける
中文:喷上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き付ける[フキツケ・ル] (液体などを)霧のようにして吹き,物に付着させる |
用中文解释: | 喷上 (将液体等)像雾一样喷到物体上 |
ぷっと息を吹きつける.
吹一口气。 - 白水社 中国語辞典
ぴゅーと吹きつける風.
一股风 - 白水社 中国語辞典
吹雪が道に吹きつける.
风雪载途 - 白水社 中国語辞典