读成:ふきちらす
中文:吹散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き散らす[フキチラ・ス] (物に)息を吹きかけて散らす |
用中文解释: | 吹散 (向物体)吹气,将之弄散 |
读成:ふきちらす
中文:说大话
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き散らす[フキチラ・ス] 大げさなことや偉そうなことを言って自慢する |
用中文解释: | 说大话 说夸张的事情和了不起的事情而骄傲自满 |
读成:ふきちらす
中文:宣扬,散步
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き散らす[フキチラ・ス] (うわさや陰口などを)しきりに言いふらす |
用中文解释: | (到处)宣扬,(到处)散布 频频散布(谣言或背地里说的坏话) |
读成:ふきちらす
中文:吹散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 吹き散らす[フキチラ・ス] 風が吹いて物を散らす |
用中文解释: | 吹散 风将物体吹散 |
用英语解释: | overblow the act of being scattered by the wind |