日语在线翻译

含含糊糊

[ふくみふくみのりのり] [hukumihukuminorinori]

含含糊糊

拼音:hán・hanhúhú

形容詞 (〜的)≡含含胡胡.⇒含糊 hán・hu




含含糊糊

状態詞

日本語訳どっち付かずだ,何方付かずだ,何方つかずだ,どっちつかずだ
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:どっちつかずだ[ドッチツカズ・ダ]
態度がどちらかはっきりしないさま

含含糊糊

状態詞

日本語訳のらりくらり
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:のらりくらり[ノラリクラリ]
のらりくらりと言い逃れるさま

含含糊糊

状態詞

日本語訳何方付かず,うやむやだ
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
用中文解释:含糊;模棱;不明确
模糊,不清楚的样子
含糊的,模棱两可的,不明确的
形容模糊不明确的
用英语解释:vague
a state of being vague and unclear

含含糊糊

状態詞

日本語訳口篭る
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:口ごもる[クチゴモ・ル]
ことばが口の中にこもっているように,不明瞭にものを言う
用中文解释:嘟嘟哝哝
话好像含在嘴里似的,说得很不清楚
用英语解释:mumble
to speak words unclearly as if one's words are stuck in one's mouth

含含糊糊

状態詞

日本語訳有耶無耶,有耶無耶だ
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:有耶無耶だ[ウヤムヤ・ダ]
事の成り行きがはっきりしないさま
用中文解释:含糊;含含糊糊;马虎;马马虎虎;含混不清;稀里糊涂;暧昧
事情的发展趋势不明确的样子

含含糊糊

状態詞

日本語訳有耶無耶,うやむや,有耶無耶だ
対訳の関係完全同義関係

含含糊糊的概念说明:
用日语解释:うやむやだ[ウヤムヤ・ダ]
事の成り行きがはっきりしないこと
用中文解释:含糊;含含糊糊;马虎;马马虎虎;含混不清;稀里糊涂;暧昧
事情的发展趋势不明确

索引トップ用語の索引ランキング

含含糊糊地说了半天,也没说清。

彼は回りくどくひとしきりしゃべったが,結局は要を得なかった. - 白水社 中国語辞典