日本語訳有耶無耶,うやむや,有耶無耶だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宙ぶらりんだ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | うやむやだ[ウヤムヤ・ダ] 事の成り行きがはっきりしないこと |
用中文解释: | 含糊,含含糊糊,含混不清,稀里糊涂 事情的发展动向不明确的 |
含糊;含含糊糊;马虎;马马虎虎;含混不清;稀里糊涂;暧昧 事情的发展趋势不明确 |
日本語訳有耶無耶,有耶無耶だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有耶無耶だ[ウヤムヤ・ダ] 事の成り行きがはっきりしないさま |
用中文解释: | 含糊;含含糊糊;马虎;马马虎虎;含混不清;稀里糊涂;暧昧 事情的发展趋势不明确的样子 |
日本語訳うやむやだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あいまいだ[アイマイ・ダ] ぼんやりとしていて,はっきりしないさま |
用中文解释: | 含糊;模棱;不明确 模糊,不清楚的样子 |
用英语解释: | vague a state of being vague and unclear |
含混不清
あいまいではっきりしない. - 白水社 中国語辞典