读成:いやでもおうでも
中文:不管怎样,无论愿意与否,无论如何,不管愿不愿意
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 否が応でも[イヤガオウデモ] 不承知でも承知でも関係ないさま |
用中文解释: | 无论愿意与否,不管愿不愿意,不管怎样,无论如何 无论愿意与否都没关系 |
この件に関して彼の反応を伺ってもいいですか?
关于这件事,能否问一下他的反应如何? -
なお、図15の例においては、ステップS53において、S2が「XXX1」であるか否かを判定した後に、その判定結果に応じて、FEFであるか、T2フレームでもFEFでもないかを示す判別結果を出力する例を説明した。
应注意,在图 15的示例的上面描述中,在步骤 S53判定 S2是否是“XXX1”之后,响应于判定的结果,输出表示该信号是否是 FEF或是否既不是 T2帧也不是 FEF的判断结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理チャネル125は、モバイルデバイス110によって生成される肯定応答(ACK)/否定応答(NACK)フィードバックを提供することもできる(これは、例えば、モバイルデバイス110内の巡回冗長検査(Cyclic Redundancy Check)(CRC)に基づいたものとすることができる)。
物理信道 125也可提供由移动装置 110所产生的确认 (ACK)/否认(NACK)反馈 (其可基于 (例如 )移动装置 110内的循环冗余检查 (CRC))。 - 中国語 特許翻訳例文集