读成:むこうどなり
中文:对门相邻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向こう隣[ムコウドナリ] 道路などを隔てて隣り合っていること |
用中文解释: | 对门相邻 隔着道路等而对面相邻 |
读成:むこうどなり
中文:对门相邻的房子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 向こう隣[ムコウドナリ] 道路などを隔てて隣り合っている家 |
用中文解释: | 对门相邻的房子 隔着道路等而对门相邻的房子 |
读成:むこうどなり
中文:近邻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:左邻右舍
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 向こう隣[ムコウドナリ] 近隣 |
用中文解释: | 近邻,左邻右舍 近邻 |
これらの環境下では、「2つ向こうの」線の容量と駆動力は(これらの線は最近傍線に隣接するので、またこれらの線は最近傍線と同様に同じ差動ペアの一部を形成するので)、最近傍線により使用される値にさらに近づくことになり、したがって少なくともいくつかの場合には同一の値を使用してよい。
在这些情况下,用于所述“隔一线”线路的电容和驱动强度 (因为这些线路邻近最近邻并且因为它们形成与最近邻一样的同一差分对的一部分 )将更为接近由最近邻所使用的值,并且在至少一些情况下可使用相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集