日语在线翻译

后世

[きさきよ] [kisakiyo]

后世

拼音:hòushì

名詞 ≒后代 hòudài 1.




后世

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:死後[シゴ]
死んだあと
用中文解释:死后
死后
用英语解释:posthumous
after death

后世

名詞

日本語訳末の世
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:末の世[スエノヨ]
後の時代

后世

名詞

日本語訳後世
対訳の関係部分同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:あの世[アノヨ]
死後の世界
用中文解释:来世
死后的世界
用英语解释:netherworld
the world after death

后世

名詞

日本語訳末世
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:末世[マッセ]
のちの世

后世

名詞

日本語訳先の世
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:先の世[サキノヨ]
人が死後に行くという世界

后世

名詞

日本語訳後生,此の世の外
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:来世[ライセ]
来世
用中文解释:来生,来世
来生,来世
用英语解释:kingdom come
the world in the future

后世

名詞

日本語訳後世,後代
対訳の関係完全同義関係

日本語訳末代,後葉
対訳の関係部分同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:後世[コウセイ]
後の世
用中文解释:后世,后代
后世,后代
后世
后世

后世

名詞

日本語訳後生
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:後生[ゴショウ]
死後に生まれ変わること

后世

名詞

日本語訳他生
対訳の関係完全同義関係

后世的概念说明:
用日语解释:他生[タショウ]
前世と来世

索引トップ用語の索引ランキング

我想将这种心情传递给后世

この気持ちを後世に伝えて行きたいです。 - 

在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世

端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典

图 18的 B的情况也是同样的,可以仅显示用户选择的世代的剪辑 (剪辑 712)和其前后世代的剪辑 (剪辑 711和剪辑 713)。

図18Bの場合も同様であり、ユーザが選択した世代のクリップ(クリップ712)と、その前後の世代のクリップ(クリップ711およびクリップ713)のみを表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集