日本語訳合本する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合本する[ガッポン・スル] (何冊かの本を)一つに綴じ合わせる |
日本語訳合本する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合本する[ガッポン・スル] (何冊かの本の内容を)まとめて1冊の本にする |
日本語訳合冊する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合冊する[ガッサツ・スル] (二冊以上の本を)合わせて一冊に綴じる |
日本語訳綴じこみ,綴込,綴じ込み,とじ込,綴込み,綴こみ,とじ込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綴じ込み[トジコミ] 綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること |
用中文解释: | 合订 在订在一起的东西上再加订上其他东西 |
日本語訳綴じこみ,綴込,綴じ込み,とじ込,綴込み,綴こみ,とじ込み
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 綴じこみ[トジコミ] 綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの |
用中文解释: | 加订的东西;合订 在订在一起的东西上又后来加订的东西 |
日本語訳綴じこむ,綴込む,綴じ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綴じ込む[トジコ・ム] 紙などを重ね合わせて,ひもなどを通して一つにまとめる |
用中文解释: | 合订;订在一起 把纸等叠起来,用绳子等穿过去,整理为一体 |
日本語訳綴じこむ,綴込む,綴じ込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綴じ込む[トジコ・ム] (書類などを)まとめて綴じる |
用中文解释: | 订在一起 (文件等)汇总订在一起 |
用英语解释: | file to systematically file important documents |
合订本
合本. - 白水社 中国語辞典