日语在线翻译

とじ込

[とじこみ] [tozikomi]

とじ込

读成:とじこみ

中文:加订的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:合订
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:订在一起
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

とじ込的概念说明:
用日语解释:綴じこみ[トジコミ]
綴じて一つにまとめたものに,あとから加えたもの
用中文解释:加订的东西;合订
在订在一起的东西上又后来加订的东西

とじ込

读成:とじこみ

中文:合订
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

とじ込的概念说明:
用日语解释:綴じ込み[トジコミ]
綴じて一つにまとめたものに,別のものをあとから加えること
用中文解释:合订
在订在一起的东西上再加订上其他东西

とじ込

读成:とじこみ

中文:订在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

とじ込的概念说明:
用日语解释:綴じ込み[トジコミ]
紙などを綴じこむこと
用中文解释:订在一起
用线绳穿过摞起的纸张等装订在一起

とじ込

读成:とじこみ

中文:合订本
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

とじ込的概念说明:
用日语解释:綴じ込み[トジコミ]
紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめたもの
用中文解释:合订本
用线绳穿过摞起的纸张等,装订在一起的东西


部屋に閉じめる.

禁在屋里 - 白水社 中国語辞典

閉じめた空気や水

封入的空气和水 - 

閉じめられてる。

会被关在里面。 - 


相关/近似词汇:

订在一起 加订的东西 合订本 合订