助動詞
1
(…する条件・能力があって)…できる.◆否定には‘不能’を用いる.⇒能 néng .
2
(…することが許されて)…してもよい,…して差し支えない.◆(1)否定には‘不可以’‘不能’を用い,単独で質問に答える場合は‘不行’‘不成’を用いる.(2)‘可以不可以’という反復疑問の場合は‘可不可以’と言うこともある.
3
…する価値がある,…する値打ちがある.◆動詞の重複形式や動量詞を伴った動詞句と共に用い,否定には‘不值得’を用いる.
形容詞
1
(多く‘还可以’の形で用い)まあまあである,悪くない.
2
(‘真可以’の形で用い,多く望ましくないことについて)程度がひどい,たまらない.
◆1・2共に否定の形式はない.
日本語訳いい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宜しい
対訳の関係部分同義関係
日本語訳よろしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | よろしい[ヨロシ・イ] さしつかえないさま |
用中文解释: | 没关系;可以 不介意 |
不介意,可以 无妨,可以 |
日本語訳足りる,足る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足りる[タリ・ル] 頭が人並みに働く |
用中文解释: | 可以,将就 正常动脑筋 |
日本語訳OK,オーケイ,オーケー
対訳の関係完全同義関係
日本語訳結構だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 結構だ[ケッコウ・ダ] 満足がいく状態であるさま |
用英语解释: | satisfactory of a condition, satisfactory |
日本語訳可
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ありうる[アリウ・ル] 可能性が考えられる |
用中文解释: | 能有;可行;可能有;可以 被认为有可能性 |
用英语解释: | possible able to be carried out or done; possible |
日本語訳結構さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結構さ[ケッコウサ] 物事の状態に満足がいく程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/18 11:26 UTC 版)
語言 | 地區 | 詞 編輯 |
---|---|---|
文言文 | 可、可以、得 | |
書面語 (白話文) | 可、可以、得 | |
Mandarin | Beijing | 可以、能、能夠 |
Taiwan | 可以、能、能夠 | |
Cantonese | Guangzhou | 可以、得 |
Hong Kong | 可以、得 | |
Taishan | 可以 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 做得 |
Liudui (S. Sixian) | 做得、可以、使得 | |
Hsinchu (Hailu) | 做得 | |
Dongshi (Dabu) | 使得、做得 | |
Hsinchu (Raoping) | 做得 | |
Yunlin (Zhao'an) | 會用 | |
Min Dong | Fuzhou | 會使 |
Min Nan | Xiamen | 會使、會當、會做、會用、會用得、會得、會得通、會通、通 |
Quanzhou | 會做、會做得、會用、會用得、會得、會得通、會通、通 | |
Zhangzhou | 會使、會當、會用、會用得、會得、會得通、會通、通 | |
Taipei | 會使、會當、會做得 mT、會得 mT、會得通 mT、通 mT | |
Kaohsiung | 會用得、會使、會當 | |
Tainan | 會用得、會使、會當 | |
Taichung | 會用得、會使得 | |
Hsinchu-MN | 會用得、會使 | |
Lukang | 會使、會當 | |
Sanxia | 會使、會當 | |
Yilan | 會使、會當 | |
Kinmen | 會使、會當 | |
Magong | 會使、會當 | |
Malaysia-MN | 會、會使 | |
Philippine-MN | 會做、會用、會用得、會做得 | |
註解 | mT - mainstream Taiwan (no particular region identified) |
表许可——如:你可以走了。 | |
---|---|
|
|
表可能或能够——如:如果用心学,是可以学会的。 | |
---|---|
|
|
好,不坏——如:这篇文章写得还可以。 | |
---|---|
|
|
犹很,厉害——如:你这张嘴可真可以。 | |
---|---|
|
|
可以吗?
いいですか? -
可以吧?
いいですよね? -
可以吗?
良いですか? -
得る 受けとれる 受け取れる 受取れる 請け取れる 請取れる 頷ける 「NO」と言える日本 免税で買えますか? 試着してもいいですか?