读成:ふるて
中文:旧东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 古手[フルテ] 使い古したもの |
用英语解释: | second-hand something that is used |
读成:ふるて
中文:旧手段,老方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 古手[フルテ] 使いふるされた手段や方法 |
读成:ふるて
中文:专家,老手,权威者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大家[タイカ] その分野で特にすぐれた人 |
用中文解释: | 大家;大师;专家;权威者;巨匠 在某个领域特别出色的人 |
用英语解释: | expert a person who is excellent in a certain field |
读成:ふるて
中文:过时,陈旧
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陳腐だ[チンプ・ダ] 今風でなく古くさいこと |
用中文解释: | 陈旧,陈腐 不是现在流行的,很过时 |
用英语解释: | antique the state of being old-fashioned or outdated |