日语在线翻译

口切り

[くちきり] [kutikiri]

口切り

读成:くちきり

中文:开新茶罐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

口切り的概念说明:
用日语解释:口切り[クチキリ]
陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけること
用中文解释:喝新茶
阴历十月初前后,首次打开新茶罐

口切り

读成:くちきり

中文:新茶茶会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

口切り的概念说明:
用日语解释:口切り[クチキリ]
陰暦10月初めごろ,新茶の壷を初めてあけて催す茶会
用中文解释:新茶茶会
阴历十月初前后,为初次打开新茶罐而举办的茶会

口切り

读成:くちきり

中文:开张
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:第一次做事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

口切り的概念说明:
用日语解释:口切り[クチキリ]
物事を初めて行うこと

口切り

读成:くちきり

中文:开封
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:第一次打开盖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

口切り的概念说明:
用日语解释:口切り[クチキリ]
容器などの口を初めてあけること
用中文解释:开封
第一次打开容器等的盖子