日本語訳口切,口切り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 口切り[クチキリ] 容器などの口を初めてあけること |
用中文解释: | 开封 第一次打开容器等的盖子 |
日本語訳開封する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開封する[カイフウ・スル] 封を開ける |
用英语解释: | unseal to unseal |
日本語訳開封,開き封
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開封[カイフウ] 封筒の上部を一部切取り,中が見えるような状態の郵便物 |
用中文解释: | 开封,敞口 剪下信封上部的一部分,能看到里面的邮件 |
日本語訳開披する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開披する[カイヒ・スル] 開封する |
用英语解释: | open to unseal |
严禁开封
開封厳禁 -
开封后要冷藏
開封後は要冷蔵 -
请明天开封。
明日開封して下さい。 -