日本語訳弱化する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱り[ヨワリ] 力や勢いが衰えること |
用中文解释: | 软弱,弱化 力量或势头衰弱 |
用英语解释: | weaken to become weaker in strength |
日本語訳衰弱する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 退勢[タイセイ] 物事の勢いが弱まること |
用中文解释: | 颓势;衰势 事物的势头变弱 |
用英语解释: | weaken a condition of something becoming weak |
日本語訳衰え,弱まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰える[オトロエ・ル] 力が弱まること |
用中文解释: | 衰弱;衰老;衰退;衰减;衰落;衰亡;委顿;凋敝 力量衰弱 |
用英语解释: | wane the condition of becoming weak |
日本語訳鈍る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鈍る[ニブ・ル] (勢いや力が)弱まる |
变弱了啊。
弱ったな。 -
他的脉搏变弱了。
彼の脈拍は弱くなってきた。 -
这个运动气势变弱了。
この運動の勢いは弱まりました。 -